Lettre de Frida Kahlo à Diego Rivera

1

min

Je t'adore plus que jamais.

Une déclaration d’amour brûlante, baiser inclus, de l’artiste mexicaine Frida Kahlo à son mari, Diego Rivera, couple mythique de l’art, de la révolution et de l’amour du XXème siècle.

A-A+

Diego, mon amour,

N’oublie pas qu’une fois que tu auras terminé la fresque, nous serons ensemble pour toujours, sans problèmes ni rien d’autre. Juste pour nous aimer.

Ne te conduis pas mal et fais tout ce qu’Emmy Lou te dira.

Je t’adore plus que jamais.

Ta femme, Frida.

Écris-moi.

Pour recevoir plus de lettres, cliquez ici.

La recommandation de la rédaction :

Lettre de Frida Kahlo à Diego Rivera : « Mon corps te voudrait. »

Lettre de Frida Kahlo à Diego Rivera : « Reste dans ta misérable vie de porc, tu n’es qu’une merde. »

Lettre de Frida Kahlo à Diego Rivera : « La béance de tes aisselles est mon refuge. »

les articles similaires :

4 commentaires

  1. Sibylle

    à la fin de la lettre, « tu nina » signifie « ta petite » et non « ta femme ». Ce qui rend la fin encore plus mignonne. Et « sin pleitos » – à savoir « sans disputes » – n’a pas été traduit. C’est une belle lettre, mais pas très bien traduite. Dommage, j’adore votre blog. Ca a été fait trop rapidement?

    • Nicolas Bersihand

      Chère madame, merci de vos remarques et enthousiasme. L’oubli a été corrigé (la non-traduction de « sin pleitos »). En revanche, nous maintenons « ta femme » pour traduire « tu niña », formule qui ne se réfère pas à la taille (petite) mais plutôt au lien amoureux qui unit ces deux personnes. Votre proposition conviendrait aussi. Bonne lecture deslettres !

  2. Fernando

    Comme Diego et Frida n avont pas des enfants, ils s avont personalise comme ses propres fils, donc on peut traduire TU NINA comme TA FILLE… Dans autres lettres Frida a ecrit DIEGO, MI NINO, ca ce veut dire mon garcon ou mon fils. Salut

Laisser un commentaire

Vous devez être pour laisser un commentaire.